台北當代藝術館 官方網站 Museum of Contemporary Art, Taipei

首頁 展覽資訊 當期展覽

展覽名稱 Exhibit

幽浮一族-2018 MOCA 國際錄像藝術節」

OVNi at 2018 MOCA International Video Art Festival

展覽時間 Date

2018/02/03-2018/04/22 (好評延期中)

展覽地點 Venue

台北當代藝術館 廣場電視牆 MOCA Video

門票 Admission

免費 Free

策展人 Curator

黑莉.葛奈 Haily Grenet 

參展藝術家 Artists

金雅瑛& 賽巴斯汀.伯特 Ayoung Kim &  Sébastien Bertaud、
克萊蒙.科吉托 Clément Cogitore、伊娃.梅丹 Eva Médin、
法比安娜.克魯茲 Fabiana Cruz、弗洛里安.普奈雷 Florian Pugnaire、
史蒂夫.柯恩 Steve Cohen、尤里.安卡納里 Yuri Ancanari

展覽介紹 About the Exhibition

幽浮一族-2018 MOCA 國際錄像藝術節」

OVNi at 2018 MOCA International Video Art Festival

幽浮一族-2018 MOCA國際錄像藝術節」為台北當代藝術館戶外電視牆2018年「當代影像聚場」的第一檔展覽,由法國策展人黑莉葛奈策畫,精選法國OVNi尼斯錄像藝術節邀展作品中最受歡迎的七件作品。

OVNi at 2018 MOCA International Video Art Festival is MOCA Video’s first program in 2018. Co-organized with OVNi – Objectif Video Nice and curated by Haily Grenet from France, the exhibition featured seven videos that have been widely acclaimed by the OVNi festival’s audience.

 

「Ovni」, 為法文「不明飛行物體」(objet volant non identifié)的簡寫,即人們所熟知的「幽浮」,泛指閃過天空的一抹奇光或謎樣漂浮體,是科學家也無法解釋的超自然現象。「幽浮一族」匯聚了來自法國、義大利、巴西、南非、韓國共7組藝術家,關注主題皆在於對身體、行為及手勢的研究探索;作品中以跳脫常規的行為表演或角色設定,藉由社群介入、符碼挪移、古今交疊等手法,探索二元對立之間的模糊地帶,從各式奇想中開發出特殊美感,同時也反映了日益多元發展的現代社會,必然經歷的融合或衝突過程。

The French term Ovni , the abbreviation for objet volant non identifié (Unidentified flying object), is generally defined as a perceived object in the sky, not identifiable by standard criteria. Ovni at 2018 MOCA International Video Art Festival gathered 8 artists from France, Italy, Brazil, South-Africa and Korea. Each of the selected artists focuses in their research on bodies, comportments and gestures; the videos are often characterized by the sumptuosity of their sets or their choreographies. It offering a peek into singular stories and artistic realm of Video Art, whether it is by creating performative actions, playing with a dialogue between sound and image or appropriating popular movie-imaginaries. In this program, the video medium allows the converging of various artistic practices, it also provides an artistic responses to our modern society where unceasingly experiencing cultural conflict and fusion.

 

合作策展單位 Co-orgnizer

OVNi藝術協會誕生於法國尼斯。每逢11月,OVNi便會在尼斯城裡舉辦錄像藝術節,推出許多有趣的合作企劃,串聯國際知名的美術館、藝術學校、藝術祭、畫廊等等;從紐約到首爾,至今已展示許多來自世界各地的藝術家作品。OVNi是尼斯當地的當代藝術平台,並將藝術家、策展人、藝評家、收藏家、畫廊主、學生等匯聚在一起。OVNi藝術節的參展作品常被安排在風格各異的場所展出,包括在飯店房間、藝文空間、設計或建築畫廊、音樂文學廳院等。從藝術素人到藝文愛好者,OVNi期待讓更多人認識或再訪尼斯這座有著獨特魅力的藝文之都。

Every November, the collaborative project OVNi is structured as a game of invitations, hosting programs and shows from prestigious international institutions, art schools, festivals and galleries. Exhibiting artists’ works from New York to Seoul, to Tasmania... OVNi brings together artists, curators, critics, collectors, gallerists, students in the city of Nice. The presented works are hosted in unique places of the city such as hotel rooms, art-spaces, design and architecture galleries, music and literature’s venues. From neophytes to initiated art lovers, the festival enjoins the public to discover or revisit Nice’s singular cultural scene.

 

參展藝術家 About the Artists

金雅瑛& 賽巴斯汀.伯特 Ayoung Kim &  Sébastien Bertaud

克萊蒙.科吉托 Clément Cogitore

伊娃.梅丹 Eva Médin

法比安娜.克魯茲 Fabiana Cruz

弗洛里安.普奈雷 Florian Pugnaire

史蒂夫.柯恩 Steve Cohen

尤里.安卡納里 Yuri Ancanari

作品介紹 About the Artworks

金雅瑛& 賽巴斯汀.伯特  Ayoung Kim & Sébastien Bertaud

2016年六月,巴黎東京宮駐村藝術家金雅瑛與巴黎歌劇院編舞家賽巴斯汀•伯特共同創作了「在這艘我們應當守護的船」,並邀巴黎歌劇院的舞者與歌劇演唱家聯合演出。融合了古典歌劇與當代舞蹈,故事情節在巴黎歌劇院中悠然發展。隨著流轉的歌聲,舞者的身體或靜置或舞動,觀眾可由此一窺巴黎歌劇院舞者優雅與感性的肢體表達。

On June 18, 2016, Ayoung Kim, artist-in-residence at Palais de Tokyo and Sebastien Bertaud, Opera Garnier’s choreographer, presented In this Vessel We Shall Be Kept, performed by Opera Garnier’s dancers, along with lyric singers. Mixing opera singing and contemporary dance, the plot takes place in the bowels of Opera Garnier. Like mermaid, the choir invites the spectators to admire the sculptural bodies and postures of the dancers. The video captivates us by Opera Garnier dancers’ racy elegance and sensuality. 

〈這艘我們應當守護的船〉In This Vessel We Shall Be Kept

18min 

2016


克萊蒙.科吉托 Clément Cogitore 

這部作品巧妙融合了狂派舞(發源自美國洛杉磯貧民窟的一種舞蹈)與18世紀歌劇家拉莫的作品《優雅的印地安人》,舞者嘻哈風格的自由律動搭配古典歌劇的和諧樂音,形成了視覺與聽覺的矛盾衝突。科吉托在這部錄像作品中,揉合古典悲劇、寓言、史詩(《武勳之歌》),以及當代普普文化,彷若將歌劇搬上街頭,激烈對峙的戰鬥戲碼正輪番上演。

In the video Les Indes Galantes, a disruptive cross between krump dancers’ images (dance of born in Los Angeles ghettos) and the 18th century harmonies by Jean-Philippe Rameau's Indes Galantes. Dancers perform hip hop choreographies on a classical melody offering a visual and sound oxymoron. As a powerful storyteller, Cogitore plays with us and manipulates tragedy, tale, epic, Chanson de Geste, with today’s popular culture. It seems, the Opera is going on the street with Cogitore latent images of fake battles. 


〈優雅的印地安人〉Les Indes Galantes

4min

2016


伊娃.梅丹 Eva Médin

影片中呈現了一個全自動化的封閉式系統,讓人聯想到史坦利庫柏力克的《2001太空漫遊》。梅丹打造了一個全然虛構的超現實世界。在理性與虛幻的交界,〈SMARS〉用另一個角度來探索科幻領域,並將嬰兒床改造成一個太空艙。〈SMARS〉論及個人和集體記憶,且運用了刻板印象、小品集,及卡通式等敘事語彙,以幽默戲謔的手法,來重新演繹庫柏力克這部廣受歡迎的科幻奇作。

The video is a metaphor of a closed and automated  system, that reminds 2001: A Space Odyssey by Staley Kubrick. Eva Medin develops a fictional universe with an offbeat look on reality. At the crossroads between disciplines, SMARS revisits science fiction register by transforming a crib into a space capsule. With a vocabulary of cliché, vignette and cartoon, the video involves personal and collective memory, to revisits, with irony, famous popular myths. 


〈SMARS〉

9 min

2015


法比安娜.克魯茲 Fabiana Cruz

克魯茲的創作是一組結合音樂、韻律及色彩的感官饗宴。藝術家別出心裁的編曲及活潑的演奏方式,觀眾彷彿沈浸在一座色彩繽紛、充滿詩意,且童趣洋溢的創意樂園。每一個樂器都是經過藝術家的縝密編排,在活潑節奏與多彩圖樣相互靈活搭配下,呈現出一連串結合動作、色譜、日常元素等的組合拼貼。

Fabiana Cruz's work interacts with our sensitivity to music, rhythm and colors. The artist composes the music of her videos to immerse us in a poetic, colorful and playful universe, where music rhythm painting, and vise versa, to tell us a story. Each instrument is coded and revealed by a gesture, a color, and an element of everyday life.

〈想像的樂器〉Imaginary Instruments

4min

2012


弗洛里安.普奈雷 Florian Pugnaire 

這件錄像總結了普奈雷的創作實踐過程,也是他最具代表性的作品。影片中可見兩位主角激烈地纏鬥,卻受困在永恆的競技循環之中。原本潔淨平整的白盒子空間,這場激戰之中扮演著無聲的第三者,並隨著兩人打鬥的猛烈程度漸漸崩壞潰敗。即便背景氛圍快速移轉,兩人卻絲毫無視於身後殘破的場景,在如同舞藝較勁般緊張對峙的同時,逐步被自身的暴戾之氣所吞噬。

The video sums up Florian Pugnaire’s process and is its most syncretic. We see two characters fighting and trapped in a timeless loop. The surrounding scenery becomes animated to evolve towards destruction. Carried away by this constantly changing brutal set, the actors seem absorbed by their own intense violence, almost choreographic and remain indifferent to the nearby destroyed set.

〈競技賽Agôn

18 min

2016


尤里.安卡納里 Yuri Ancanari 

在喧囂的機械噪音與大理石山的崩裂之中,採石場的老闆—首領,在沈默中主導一切。身為這個領域的王者,他的專業溝通方式就是這套獨創的肢體動作。如同芭蕾舞蹈般優雅輕巧的手勢下,他全權掌控這條由他為首的指令鏈:從人到機械,甚至到地表萬物。安卡納里花了數個月在西北義大利卡拉拉區拍攝。絕美的畫面、令人驚嘆的專業能力與勇氣,以及戲劇化的張力,都隨著雪白的大理石塊緩緩墜落中一一呈現。

Amid the din of heavy machinery and the dramatic fracture of a marble mountain, the quarry boss —il capo( the chief)—communicates in silence. Master of his universe, his professional language entirely sign and gesture, he leads a chain of command from man, to machine, to the very earth itself with almost balletic grace and in total control. Ancarani spent months filming at Monte Bettolgi, in the Carrara region of north-west Italy. Extraordinary beauty, phenomenal expertise, courage, theatre: all are conveyed here when the great white slab of marble slowly falls.

〈首領 Il〉 Capo

15 min

2010


史蒂夫.柯恩 Steven Cohen 

「水晶燈計畫」是柯恩於2002年於南非約翰尼斯堡貧民窟的行動藝術。該區的非法住屋遭受到「紅螞蟻」(南非民營保全公司)大舉破壞、強制拆遷,有感於此,藝術家化身為變裝皇后,披掛上精心打造的燭台蓬裙,足蹬一雙舞台高跟鞋,婀娜行走在斷垣殘壁之中。藝術家即興表演吸引了當地居民的注目,同時也發展出意外的互動與衝突。呈現出殘暴與細膩、慈愛與苦痛、詩意與猥褻的二元反差與互補片段。

The Chandelier Project is a 2002 performance taking place in one of Johannesburg’s slum. The artist emerges as a drag-queen, dressed in a "candlestick-tutu" with spectacular platform shoes, while municipal security agents, "red-ants", are destroying shelters. From this unexpected confrontation arises a patchwork of moments between brutality and sensitivity, grace and pain, poetry and obscenity.

〈水晶燈〉 The Chandelier

16 min 24

2002

本作品含有裸露畫面,於當代館活動大廳播放。
    This work contains partial nudity, and would be screening in the MOCA Activity Hall.