台北當代藝術館 官方網站 Museum of Contemporary Art, Taipei

首頁 美術教室

計畫參與成員:建成國中八年級全體學生

駐校藝術家:崔永嬿

指導老師:陳仰德、姜育璿

台北當代藝術館與建成國中的館校合作計畫,迄今已邁入第六年。今年邀請到崔永嬿擔任本次計畫的駐校藝術家,運用她多年來在繪本創作、公仔設計與動畫教學的豐富經驗,帶領同學透過對日常生活的觀察和紀錄,設計出具有生命力的角色。藝術家從自己2011年展覽的「小紅帽」主題為藍本,帶領學生以小紅帽故事角色為基底,去發展各組的故事情節。

It is the sixth year of MOCA Taipei’s Collaborative Projects with Jan Cheng Junior High School. Yung-yen Tsui was invited to participate in the Artist-In-School program this year. She has used her rich story book creation, doll design and animation teaching experience to guide Jan Cheng’s students as they designed characters with vitality based on their daily observations and records. Taking Tsui’s 2011 “Little Red Riding Hood” exhibition as the blueprint, the artist guided the students to develop their own plots based on the story of Little Red Riding Hood.

 

延續當代館與建成國中歷年來培養出良好的默契與合作模式,由藝術家崔永嬿以及建成國中的美術老師陳仰德、姜育璿,共同帶領八年級學生分組創作。2010年底,建成國中的藝術家駐校計劃就是以角色設計和逐格動畫出發,因此建成學生們對於動畫並不算陌生。2012年初,藝術家提供同學們暖身功課,從寒假作業的生活紀錄為發想起點,透過小組討論,塑造各種別出心裁的角色,再搭配藝術家提供各式各樣的五官表情圖案,賦予角色情緒的無限變化。角色確定之後,同學以天馬行空的想像力,發展出創意十足的劇情,並依此繪製故事分鏡圖。

Continuing the rapport and successful mode of cooperation that have been nurtured over the years of collaboration between MOCA and Jan Cheng, the eighth-grade students were divided into groups guided by Yung-yen Tsui and the school’s art teachers, Yang-de Chen and Yu-hsuan Chiang. At the end of 2010, the Jan Cheng Junior High School Artist-in–School Program began with character design and stop-motion animation, so the students are familiar with animation. At the beginning of 2012, the artist gave the students warm-up homework, inspired by the life diary that was given as a winter vacation assignment. Through discussions among the members of each group, various unique characters were created; with the addition of various facial expression patterns provided by the artist, the characters were given limitless expression changes. After the characters were built, the students developed highly creative plots with unconstrained imagination and made corresponding story boards.

 

同學在角色創作上所使用的媒材包括平面紙材和立體黏土兩種,並依據媒材的不同特性,使用鐵絲、魚線、鋁線等材料固定角色的關節及骨架,提升角色在肢體擺動和動作變化的靈活度。另外再利用五彩繽紛的硬紙板,加上繪畫和拼貼的技巧,建構出舞台場景。角色和佈景完成之後,學生使用數位相機和腳架,分工合作配置角色的每個定格動作,再依照分鏡圖的劇情發展,逐格拍下連續的影像。最後將影像輸入電腦,經過圖片編輯、音效配樂、轉場設計等過程,完成饒富趣味的動畫小品。

In terms of character creation, the students used media including paper sheets and oiled clay, and in accordance with the attributes of different material, used steel wire, fishing line, aluminum wire and other materials to fix the joints and skeleton of the characters, increasing the range and flexibility of movement. In addition, multi-colored paper boards, painting and collage techniques were used to build a stage scene. After the characters and scenery were completed, the students used digital cameras and tripods to arrange each freeze-frame movement of the characters and then, in accordance with the plot developed in the story boards, shot continuous images frame by frame. The images were then downloaded to a computer, and after picture editing, addition of a soundtrack, transition design and other processes, interesting short animation works were completed.

 


【精彩花絮】

  藝術家說明、小組討論。

  人物發想、角色塑造。

  場景設計、影片拍攝。

 


夢幻剪紙‧魔鏡花園–2012 台北當代藝術館+成淵高中+日新國小館校合作成果展

Paper-Cut Fantasy‧Magic Mirror Garden –MOCA Taipei's 2012 Artist-in-School Program Exhibition

計畫參與成員:台北市立日新國小與成淵高中學生

駐校藝術家:邱雨玟、陳薇

指導老師:王慧玲、李建良、陳玉玲

 

台北當代藝術館秉持著藝術紮根的精神,自2007年起開始啟動館校合作計畫,首先與建成國中合作,2009年加入日新國小,2011年再連結成淵高中,此開創師生集體創作、相互教學觀摩的雙向式教學模式,迄今已堂堂邁入第七年。2013年開春,在地下實驗‧創意秀場搶「鮮」上檔,由成淵高中和日新國小兩校的美術老師與駐校藝術家,結合傳統剪紙和當代創新概念,帶領學生共同建造出一座夢幻的「魔鏡花園」,聯合展出兩校共600多位學生的剪紙造型藝術創作成果。

Museum of Contemporary Art, Taipei has always stood behind the mission of strengthening artistic capabilities from the roots, and the museum begun launching collaborative projects with schools since 2007. The first project was collaborated with Jan Cheng Junior High School, with Rixin Elementary School added in 2009, and in 2011, a further connection was made with Cheng Yuan Senior High School. The series of projects has opened up a two-way educational model with faculties and students coming together for creative endeavors and interactive learning opportunities. This year marks the seventh anniversary of the project series. In the new year of 2013, MOCA Studio Underground will be kicking off an exhibition based on collaborations with Cheng Yuan Senior High School, Rixin Elementary School, and artists in residence at these schools. Integrating traditional paper-cut art and innovative contemporary concepts, students were guided in creating the fantastic Mirror Mirror Miracle, with the joint exhibition of the two schools comprised of paper-cut artworks created by over six hundred students.

 

成淵高中的駐校藝術家陳薇,擅於整合生活實用和創意想像,開創出獨具個人色彩的藝術風格。本次駐校教學,她引領學生觀察花粉、種子與動植物的基本造型,啟發學生創作的靈感。展出的四組作品其一:《鏡花圓》是以鏡面壓克力作為中心花蕊,並藉由剪紙鏤空的立體效果,讓學生自由延伸作品的主體結構;其二《自由鳥飛翔》利用雜誌內頁摺疊的方式,剪塑出鳥類結實渾圓的腹部及輕柔細緻的羽翼,帶著夢想展翅高飛;第三組作品,裝置在展場上方的《漂浮球》,以立體球狀結構呈現,裝載著希望緩緩升空;第四組作品,在地面的《幻境微森林》則由一株株紙雕盆栽組成,聚集在叢林秘鏡中輕聲呢喃。

Wei Chen, the artist-in-school at Cheng Yuan Senior High School, specializes in creatively utilizing practical everyday elements, with an artistic style that is exceptionally unique. For this school project, she guided the students in observing the basic shapes and forms of pollens, seeds, animals, and plants, and from which, students were inspired to discover their creative muses. Mirror Mirror Miracleis one of the four artworks included in this exhibition. With mirrored acrylics used as the stamens and three dimensional effects created with hollow-cut paper works, students were given the freedom to creatively extend and add to the core structure of the piece. The second artwork, Fly Free Fly, is comprised of folded magazine pages to create the firm stomach portions of birds with light feathery wings that seem to be ready to soar up high with dreams ready to be fulfilled. The third artwork is a spherical piece titled Floating Ball Float, which seems to contain a sense of hope that slowly floated up high. Lastly, the fourth artwork, Fantasy Forest, is installed on the ground and is comprised of paper-cut plants that seem to emit soft gentle murmurs in this fantastic dreamy forest.

 

日新國小的館校合作,本次由當代館邀請擅長剪紙創作的藝術家邱雨玟規劃課程和執行教學,她透過親近自然的方式,帶領小朋友近距離觀察校園內的花葉生態,並引導同學從寫生中練習植物線條的描繪,再轉換成剪刀的實際操作。藝術家引領學生以葉子、花朵、昆蟲為創作主題,並利用重複對稱的圖案,結合自己的創意巧思,剪出個人的夢幻小花園。這些精彩作品的展出由小到大,經過藝術家的設計和美術老師的指導,加上學生全體的現場佈置,將個別化的小小作品,組裝成數個近三公尺長的巨型紙雕藝術裝置作品,亦讓小朋友在裝置的過程中學習分工與團隊精神。當代館期望透過藝術家的駐校課程,提供學生有別於學校美術課的體驗,落實藝術教育深耕,並實踐美術館在社區推廣藝術的教育角色。

Yu-Wen Chiu, an artist who specializes in paper cutting, was invited by MOCA Taipei to work with Rixin Elementary School. The program was planned and executed by the artist, and with an up-close-and-personal approach to nature, children were guided in observing closely the vegetation ecology in their school. Furthermore, students also practiced illustrating these plants and later transformed their drawings into paper-cut artworks. The artist led the students in utilizing leaves, flowers, and insects as their creative subjects and worked with repetitive symmetrical shapes combined with personal innovation to cut out their own personal gardens of dreams. These exciting artworks are arranged at the exhibition from the smallest to the largest sizes, and additionally, with the artist’s design and the school’s art teacher’s guidance, the students worked as a team to execute the layout of the exhibition, whereby individual small pieces of artworks are turned into several large paper-cut installations that are nearly three meters long. The installation process was also a good opportunity for the children to learn about team work. MOCA Taipei hopes that through this artist-in-school program to offer the students experiences that are different from their schools’ regular art curriculum and to prompt for solid art education, with actualization of the museum’s educational role of promoting art in our community.

 


【精彩花絮】