台北當代藝術館 官方網站 Museum of Contemporary Art, Taipei

  「『真.性.情』好色之ㄊㄨˊ-蕭耀個展」

 

展覽時間:2017/9/16(六)—2017/10/22(日)

展覽場地:台北當代藝術館實驗展場 MOCA Studio

圖片下載:https://goo.gl/aFVjbJ

官網資訊:https://goo.gl/qxeGWf

 

台北當代藝術館2017年9月16日至10月22日於MOCA Studio實驗展場展出「好色之ㄊㄨˊ-蕭耀個展」,藝術家蕭耀在藝術創作過程中,不斷進行生命的探索,從自我發現、精神認同到價值建構,同時因為早期設計本業專長,在作品藝術語彙表述上,始終抱持著多重探索和多元表現的實驗精神。

 

一箭三鵰的好色之圖

蕭耀專注於生命的探索以及身體的經驗,面對藝術語言的運用與表述上,透過實驗精神加以探悉,並試圖從「抽象符號」、 「人間繪本」、和「自然風情」 三者面向切入,同時展現蕭耀對人性慾望的三種論述,以「真、性、情」轉化為藝術語言。「真」,探討人性中被壓抑的情思和慾念,透過迂迴化或謎語化的處理,轉化為較含蓄的表達,讓作品產生戲謔的幽默趣味。「性」,以繪本風格,繪寫一種結合都會文化與田園風情,作品除了個人內在慾念抒發,同時展現出社會的生機活力。「情」,透過寫實手法和具象風格所呈現的自然風景畫,並在若有似無地在景物中穿插身體器官與男女性徵的圖景。 

 

實驗展場的拾艷之旅

本次展覽於規劃和設計方面,試圖使觀者穿越不同門道,先後進入氛圍各異的三種空間,透過平靜式圖像閱讀、身體穿越與窺看式的尋私探秘來導入,讓觀眾欣賞以不同藝術媒材、形式語言所完成的各項作品。藝術家以情慾議題為創作核心,《含苞待放》形容花朵將開的形態,同時比喻將成年少女,純情羞澀的模樣,畫面穩重的色調試圖阻擋人們對於少女的幻想,但強烈慾望卻是一雙烈紅眼睛,在一旁虎視眈眈伺機而動。作品《仲夏夜之夢》靈感取自遊歷布拉格時所見建築,加以變形男性與女性的形象,夜幕低沉的街景中,屋內燈火通明與樹梢靜謐的貓頭鷹形成對比。《聳立雲端》直聳的灌木林以透視法的仰式角度,將觀者的視覺拉長,產生視覺衝擊,並以幽默的手法,於灌木林盡頭添有女性私密處的象徵,戲謔意味濃厚。展覽呈現不矯揉做作,甚至是不願壓抑掩飾的慾望想像,使觀者欣賞閱讀同時,能夠感知一種對於自然之生機原力和神秘能量的歌頌。

 

新聞聯絡人 

媒體公關 詹筑涵 +886-2-2552-3721 ext.202 Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它  

組長        高慈敏 +886-2-2552-3721 ext.232 Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它  


Candid Erotica: Amorous Paintings-York Hsiao Solo Exhibition

Date:2017/9/16 Sat.—2017/10/22 Sun.

Venue:Museum of Contemporary Art, Taipei MOCA Studio

Image:https://goo.gl/aFVjbJ

Website:https://goo.gl/qxeGWf

 

Museum of Contemporary Art Taipei (MOCA Taipei) presents Candid Erotica: Amorous Paintings-York Hsiao Solo Exhibition from 2017/9/16 to 10/22.

Artist York Hsiao fully dedicates his life to artistic creation in recent years and possesses much knowledge about Taiwanese and foreign art. Hsiao adopts a unique perspective to observe and portray human erotica, delineating his theme from three aspects that are "abstract symbols," "earthly depiction," and "natural landscape," all together expressing his experimental spirit in multifaceted exploration and diverse expression. 

In this solo exhibition, the artist displays his three types of paintings at the same time. In terms of exhibition layout and traffic flow, he designs to let visitors pass through different entrances, guiding them into three spaces of respective ambience. Through reading paintings, penetrating spaces, prying into secrets, and playful interactive form, audience can appreciate Hsiao's artistic creations of different media and forms. 

This exhibition represents the artist's diachronic artistic achievements of self-assigned topics. It simultaneously demonstrates the various layers of Hsiao's art as well as the true color and nature of humanity. Viewing the exhibition is indeed a splendid journey of experimental spirit.

 

Press Contact: 

Heather Chan  +886-2-2552-3721 ext.202  Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它  

Supervisor:

Beatrice Kao +886-2-2552-3721 ext.232 Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它